読み方教えて(22)
- 1 名前: あのー4号 1999/07/09(金) 22:22
- 「仝」ってなんて読むの?
- 2 名前: ガッシ 1999/07/09(金) 22:39
- げげげの鬼太郎の家
- 3 名前: ユキ 1999/07/09(金) 22:40
- ふてくされた犬の口
- 4 名前: 博識君 1999/07/09(金) 23:11
- 「仝」と読む。これ常識。
- 5 名前: それは 1999/07/09(金) 23:20
- じんこう。一文字で縦書きに読む
合理的な字だ。
- 6 名前: ひろっぴー 1999/07/09(金) 23:32
- マジレスしていーのかな?
「どう」と読みます。
- 7 名前: 名無しさん 1999/07/09(金) 23:35
- 「たかゆかしきじゅうたく」と読みます。
はい、これホント
- 8 名前: 仝って読むのか! 1999/07/09(金) 23:36
- >ひろっぴーさん
ありがとう♪これで変換できます。
あ、私は1さんじゃありません。でも気になってたの。
- 9 名前: 須知晃一ファン 1999/07/09(金) 23:39
- 須知晃一に聞けば塾長さんだよ。
http://www.nmt.ne.jp/~kouichi/
- 10 名前: 名無しさん 1999/07/09(金) 23:39
- >6、7
どっちがホントなのヽ(´▽`)/!?
- 11 名前: 正解は 1999/07/09(金) 23:40
- 「ぜんぽうこうえんふん」です。
- 12 名前: ひろっぴー 1999/07/09(金) 23:45
- 変換してみればわかりますよん。
でも、私の答えより、他の人の答えの方が面白い…。くくぅ。。。
マジレスしかできない自分が悲しいです。
- 13 名前: 真の正解は 1999/07/09(金) 23:48
- 「とんがってるぜ!青春!!」だと思う。
- 14 名前: あのー4号 1999/07/10(土) 06:18
- どう
で変換できません(涙)
- 15 名前: INOKASHIRASEN 1999/07/10(土) 06:20
- >14```imagoro``damasaretakoto``ni``kigatsuiteru~(^-^;
- 16 名前: 腐れ厨房 1999/07/10(土) 07:45
- >14
僕のATOKでも変換できません。でもどうです。俗語みたいな読み方です。
- 17 名前: ひろっぴー 1999/07/10(土) 07:54
- えー、変換できませんか?
MSのIMEではOKなんですけど…。
「々」や「〃」は、「どう」で変換できますか?
「仝」は「々」や「〃」と同じで「同じ」って意味なんですけど…。
わかりにくい表現ですみません。
きごう→変換キーでも変換できると思いますが、どうでしょうか?
- 18 名前: 腐れ厨房 1999/07/10(土) 08:11
- >「々」や「〃」は、「どう」で変換できますか?
それは出来ますけど仝は出来ないです。それで記号表の中に仝はありました。
音読み とう、ず
とありましたが漢和辞典(角川)を引いたら「”同”の異体字」と書いてありました。
ATOK嘘つきです。
- 19 名前: ひろっぴー 1999/07/10(土) 08:15
- 「おなじ」で変換できませんか?
- 20 名前: 藤居芳生 1999/07/10(土) 08:21
- 「じおくり」ってどういういみ?
まっくのことえりだと、「じおくり」でへんかんできるみたい。
- 21 名前: あのー4号 1999/07/10(土) 11:53
- どう、おなじ、じおくり
どれもATOKは無理みたいです。単漢字辞書も使ったのに・・。
でも広辞苑に仝=同と載っていました。
読み方は分かったんですが、これ、漢字なんですか?
井の頭線氏にレスを貰って凄く嬉しいです。
迎栽欹箕・蒔ロ~ム>INOKASHIRASEN
- 22 名前: 裏○屋 1999/07/10(土) 12:06
- >あのー4号さん
ゴリラにレス貰って嬉しい…??
確かにローマ字を書く類人猿ってのは珍しいけど、
嬉しいなんて言ったら、ローマ字小説荒らしを始めるかも知れないので、
迂闊なことを言わないよーに願います。